Burst them if you’re heartless, but don’t justify your apathy.

RAMAYAN- FINAL VERSES

I know this sounds weird, but please, 
you need to read this- an excerpt from 
a translated version of the Ramayan I 
received from a trusted source. I've 
verified it with the actual text and
with a few sanskrit teachers, and they 
all told me it cooncides with the epic
in the chronology of events. Tell me
one thing, Hindus- where the fuck does
this mention anything about crackers?
 
It's a long text, but I did not 
feel like snipping it. Enjoy it
or tolerate it; you certainly 
can't ignore it.



Thus borne along in royal state 

King Rama reached Ayodhya's gate 

With merry noise of shells and drums 

And joyful shouts, He comes, he comes. 

A Brahman host with solemn tread, 

And kine the long procession led, 

And happy maids in ordered bands 

Threw grain and gold with liberal hands. 

Neath gorgeous flags that waved in rows 

On towers and roofs and porticoes. 

Mid merry crowds who sang and cheered 

The palace of the king they neared. 

Then Raghu s son to Bharat, best 

Of duty's slaves, these words addressed : 

"Pass onward to the monarch's hall, 

The high-souled Vanars with thee call, 

And let the chieftains, as is meet, 

The widows of our father greet. 

And to the Vanar king assign 

Those chambers, best of all, which shine 

With lazulite and pearl inlaid, 

And pleasant grounds with flowers and 

shade."

He ceased, and Bharat bent his head, 
Sugriva by the hand he led, 
And passed within the palace where 
Stood couches which Shatrughna's care, 
With robes and hangings richly dyed, 
And burning lamps, had seen supplied. 
Then Bliarat spake : "I pray thee, friend, 
Thy speedy messengers to send, 
Each sacred requisite to bring 
That we may consecrate our king.' 
Sugriva raised four urns of gold, 
The water for the rite to hold, 
And bade four swiftest Vanars flee 
And fill them from each distant sea. 
Then east and west and south and north 
The Vanar envoys hastened forth. 
Each in swift flight an ocean sought 
And back through air his treasure brought, 
And full five hundred floods beside 
Pure water for the king supplied. 
Then girt by many a Brahman sage, 
Vashishtha, chief for reverent age, 
High on a throne with jewels graced 
King Rama and his Sita placed. 
There by Jabali, far revered. 
Vijav and Kasyap's son appeared ; 
By Gautam's side Katyavan stood, 
And Varaadeva wise and good, 
Whose holy hands in order shed 
The pure sweet drops on Rama's head. 
Then priests and maids and warriors, all 
Approaching at Vasishtha's call, 
With sacred drops bedewed their king, 
The centre of a joyous ring, 
The guardians of the worlds, on high, 
And all the children of the sky 
From herbs wherewith their hands were 
filled 

Rare juices on his brow distilled. 

His brows were bound with glistening gold,

Which Mann's self had worn of old, 

Bright with the flash of many a gem, 

His sire's ancestral diadem. 

Shatrughna lent his willing aid 

And o'er him held the regal shade : 

The monarchs whom his arm had saved 

The chouries round his forehead waved. 

A golden chain, that flashed and glowed 

With gems the God of Wind bestowed: 

Mahendra gave a glorious string 

Of fairest pearls to deck the king, 

The skies with acclamation rang, 

The gay nymphs danced, the minstrels sang , 

On that blest day the joyful plain 

Was clothed anew with golden grain. 

The trees the witching influence knew, 

And bent with fruits of loveliest hue, 

And Rama's consecration lent 

New sweetness to each flowret's scent. 

The monarch, joy of Raghu 's line, 

Gave largess to the Brahmans, kine 

And steeds unnumbered, wealth untold 

Of robes and pearls and gems and gold. 

A jewelled chain, whose lustre passed 

The glory of the sun, he cast 

About his friend Sugriva's neck : 

And Angad, Bali's son to deck, 

He gave a pair of armlets bright 

With diamond and lazulite. 

A string of pearls of matchless hue 

Which gleams like tender moonlight threw 

Adorned with gems of brightest sheen, 

He gave to grace his darling queen. 

The offering from his hand received 

A moment on her bosom heaved ; 

Then from her neck the chain she drew, 

A glance on all the Vanars threw, 

And wistful eyes on Rama bent 

As still she held the ornament. 

Her wish he knew, and made reply 

To that mute question of her eye : 

"Yea, love ; the chain on him bestow 

Whose wisdom truth and might we know, 

The firm ally, the faithful friend 

Through toil and peril to the end."

Then on Hanuman's bosom hung 
The chain which Sita's hand had flung,
So may a cloud, when winds are still 
With moonlit silver guard a hill. 

To every Vanar Rama gave 
Rich treasures from the mine and wave,
And with their honours well content 
Homeward their steps the chieftains bent. 
Ten thousand years Ayodhya, blest 
With Rama's rule, had peace and rest. 
No widow mourned her murdered mate, 
No house was ever desolate. 
The happy land no murrain knew, 
The flocks and crops increased and grew.
The earth her kindly fruits supplied, 
No harvest failed, no children died. 
Unknown were want, disease, and crime: 
So calm, so happy was the time.

                    --×--


The south has a parallel story for 
celebrating Diwali- the vanquishing
of the demon Narakasur. I haven't 
been able to verify the statements 
about Narakasur asking Vishnu to 
let people burst crackers on his
death anniversary. If anything 
of that sort is prescribed in a
religious text, I'll be surprised. 
So either surprise me, or get that 
catherine wheel the fuck away from 
mankind. Thank you.
Advertisements

Author:

Aditya. 17. Blogs are safer than people.

2 thoughts on “Burst them if you’re heartless, but don’t justify your apathy.

  1. Diwali is more than just crackers, I mean different people celebrate it in different ways but altogether we have always believed that Diwali is a festival of lights and yes like all humans do we take it a step further and pollute. Just because we burst crackers doesn’t make Diwali ONLY about crackers and nothing else.
    I don’t take pleasure in lighting rockets or sparklers though i do take pleasure in lighting diyas around my house and in dressing up well and eating delicious food.
    Your translation is so on point and so beautiful ❤
    More people should read this and understand that our festival is so much more than just spending tons of cash on fireworks.
    You always write the best posts, Kepp it up.
    P.S – I did feel bad for the cracker sellers though 😦 We need to find them another job.

    Liked by 2 people

    1. That’s an amazing point, one I thought of after I’d posted this, like an idiot. What ticks me off, especially as a raving fan of hindu mythology, is people twisting it around to justify themselves. I hate how crackers have become a part of Diwali now, and anything said against them would prod the Intolerant Indian into action.

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s